Прогноз погоды
Сегодня я расскажу об еще одной песне, знакомой каждому советскому человеку.
Мелодию будущей песни «Manchester et Liverpool» (Манчестер и Ливерпуль) композитор Андре Попп написал в 1966 году, и она была записана оркестром Франка Пурселя (Franck Pourcel). Ф. Пурсель мало известен у нас, однако именно он был первым во Франции, кто начал создавать аранжировки популярных мелодий, он фактически стал «духовным отцом» французской легенды XX века — Поля Мориа. В том же 1966 году поэт-песенник Эдди Марне написал слова, и песня была исполнена Мари Лафоре (Marie Laforet), а также испанской певицей Жанетт (Jeanette). Оригинальное исполнение Мари Лафоре мы можем видеть в заглавном видео.
В Советском Союзе была известна прежде всего мелодия этой песни — она в исполнении оркестра под управлением Ф. Пурселя на протяжении длительного времени звучала фоном прогноза погоды информационной программы «Время». Можете посмотреть это исполнение в соответствующем антураже, поностальгировать:
https: //youtu.be/nv9_MqUL_cA
Было несколько вариантов исполнения этой песни по-русски, однако общепризнанными стали слова Роберта Рождественского под названием «Песня прощения». Как это часто бывало, этот текст не являлся переводом оригинала, это было совершенно самостоятельное произведение. В 1973 году ее исполнил Муслим Магомаев:
https: //youtu.be/w7XFQ1spGlA
В 1998 году, на волне интереса к ретро-музыке, песня прозвучала в фильме «Старые песни о главном 3» в исполнении Алёны Свиридовой и Льва Лещенко:
https: //youtu.be/NWdMuz9YjnM
Текст песни на языке оригинала:
Manchester et Liverpool
Je me revois flânant le long des rues
Au milieu de cette foule
Parmi ces milliers d’inconnus
Manchester et Liverpool
Je m’en allais dans tous les coins perdus
En cherchant ce bel amour
Que près de toi j’avais connu
Je t’aime, je t’aime
Que j’aime ta voix
Qui me disait:
“Je t’aime, je t’aime”
Et moi j’y croyais tant et plus
Manchester est d’humeur triste
Liverpool vient pleurer sur la mer
Je ne sais plus si j’existe
Les bateaux blancs craignent l’hiver
Manchester est sous la pluie
Et Liverpool ne se retrouve plus
Dans la brume d’aujourd’hui
L’amour lui aussi s’est perdu
Je t’aime, je t’aime
J’écoute ta voix
Qui me disait:
“Je t’aime, je t’aime”
Et je n’y croirai jamais plus
Слова Роберта Рождественского:
Я тебя могу простить —
Как будто птицу в небо отпустить.
Я тебя хочу простить —
Сегодня раз и навсегда.
«Я люблю», — сказала ты,
И в небе загорелись две звезды.
Я прощу, а вдруг они
Простить не смогут никогда.
Припев:
А память священна,
Как отблеск высокого огня.
Прощенья, прощенья
Теперь проси не у меня.
Я тебя могу простить —
Как будто птицу в небо отпустить.
Я тебя хочу простить —
Сегодня раз и навсегда.
Ты в ту ночь шептала «да»,
И это слышала в реке вода.
Я прощу, а вдруг река
Простить не сможет никогда.
Источники информации:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Manchester_et_Liverpool
http://fr.lyrsense.com/marie_laforet/manchester_et_liverpool
http://www.megalyrics.ru/lyric/muslim-maghomaiev/piesnia-proshchieniia.htm
Это ж сколько советских детишков эту прекрасную мелодию ненавидели. .. Меня, например, под неё спать отправляли, не думаю, что меня одного))
Емае, вот оно откуда….
Я слышала, что не случайно русский текст этой песни именно такой,и не случайно именно Магомаев её исполнил. Были причины.
прям такая жалостливая песня ,щас заплачуууу..фсё ,рыдаю..