Водки найду… в полночном кафе.

Мой друг, konmatt, делится воспоминаниями ещё об одном хите (- k.h.)
Честно сказать,садясь за «клаву» и собираясь строчить эту статью я чуток принял. И грех было-бы не сделать этого. Вспоминая эдакую свою в доску разбитную тему, которую подвыпившие гуляки заказывали у ресторанных лабухов едва ли не чаще, чем нашу Вологду-гду. Впервые я услышал её в декабре 1980-го. Кто её пел, — естественно, не знал. Но в душу запало. Рисовался в воображении уклюкавшийся юноша в кедах и джинсах-клёш, не то поколоченный по дружески приятелями, не то посланный девушкой в пешее эротическое. Скажите а ведь у многих при слове «семидесятые» вплывает в памяти эта такая своя, советская в доску вещица, ставшая визитной карточкой группы. Но только в нашей стране. Итак, по порядку.
Альбом « Midnight cafe» вышедший в 1976 году, вторая на второй же стороне. Песня ставшая суперхитом, однако совершенно не типичная для группы с её почти хард-роковым рифом на гитаре с дисторшном. Видите ли, основу репертуара Смоков составляли композиции написанные тандемом Чинн-Чэпмен и (гораздо реже) Норманн-Спенсер.Эта песня не принадлежит ни тем ни другим. Автор участник группы Элан Силсон, он же её и поёт, а не штатный вокалист Крис Норман. Если не ошибаюсь, это единственный пример такого рода в творчестве группы. На западе песню, кстати сказать, мало кто знал, как и саму группу. Не ищите группу во всяких там чартах и топах. Смоки имели популярность главным образом в соц лагере. Если у эрудированного любителя рок-музыки из Великобритании или США спросите о Смоках, то не удивляйтесь, что группу он может (скорее всего) и не знать. Альбом « Midnight cafe» выходил в Великобритании на виниле только в 1976 и больше никогда не переиздавался, поэтому в настоящее время очень редок. И вполне вероятно,что экземпляров этой пластинки в бывшем СССР больше, чем на родине. В 1977 году вышла пластинка лучших вещей группы Смоки и этой визитной карточки группы на ней, кстати говоря и нет. На песню естественно было написано множество каверов, в том числе народных. Некоторые опошлили оригинал донельзя. А ведь произведение трагическое и философское, не побоюсь этого слова. Итак текст:

Every dream that I dream
Seems to float on by
Like a cloud in the wind
Way up in the sky.
Every move that I make
Seems to be the wrong way
Like a cold black night
After a summer’s day.

What can I do?
What can I do?
Nothing’s the same as it used to be…
Nothing’s the same as it used to be…
What can I do?

I used to play my guitar
With a smile on my face,
Now everything’s changed
My whole life’s rearranged.
From the day I was born
Title jinx was my name,
Though I tried and I tried
That name still remained

What can I do?
What can I do?
Nothing’s the same as it used to be…
Nothing’s the same as it used to be…
What can I do?

What can I do?

I hear voices all singing
And no one’s there,
It’s the ghost of my life
Bringing past tense to mind.
Lock and key here ties me
From the freedom and sin.
Oh come let me in
I’ll start all over again…

What can I do?
What can I do?
Nothing’s the same as it used to be…

What can I do?

Автор перевода Олег Лобачёв. Перевод не эквиритмичный, но это и не плохо. Лучше будет передан смысл.

Что мне делать

Каждая моя мечта,
Кажется, проплывает мимо,
Как облако на ветру,
Высоко в небе.
Каждый шаг, что я делаю,
Кажется, пройден по неверному пути.
Как холодная темная ночь
После летнего дня.

Что мне делать?
Что мне делать?
Все не так, как было…
Все не так, как было…
Что мне делать?

Раньше я играл на своей гитаре
С улыбкой на лице.
Теперь все изменилось.
Нарушен весь уклад моей жизни.
С того дня, когда я родился,
Мое имя было Тайтл Джинкс*
Хотя я очень старался,
Это имя так и осталось.

Что мне делать?
Что мне делать?
Все не так, как было…
Все не так, как было…
Что мне делать?

Что мне делать?

Я слышу поющие голоса,
А никого там нет.
Это призрак моей жизни
Возвращает прошлое в мои мысли.
Замок и ключ здесь связывают меня
От свободы и греха.
Позволь мне войти.
Я начну все сначала.

Что мне делать?
Что мне делать?
Все не так, как было…

Что мне делать?

* Джинкс (англ. Jinx) — человек или вещь, приносящие неудачу.

Материал: konmatt
Настоящий материал самостоятельно опубликован в нашем сообществе пользователем kot hans на основании действующей редакции Пользовательского Соглашения. Если вы считаете, что такая публикация нарушает ваши авторские и/или смежные права, вам необходимо сообщить об этом администрации сайта на EMAIL abuse@newru.org с указанием адреса (URL) страницы, содержащей спорный материал. Нарушение будет в кратчайшие сроки устранено, виновные наказаны.

комментария 2

  1. basel71:

    Из шедевров по типу — иностранная песня ,а по русски слышится … , можно еще отметить звучащую из каждого третьего окна ,песню secret service — flash in the night. Часто плачет нанаец, угадывалось всеми , да и песня у нас так и называлась в просьбе к дискжокею поставить.

  2. FLY_Slim Jr.:

    Плач нанайца, да