Шпаргалка
«Слово о полку Игореве» — памятник древнерусской литературы, написанный на крайне неудобном для современных людей языке. Запомнить это практически невозможно, а способности к глухому зазубриванию непонятных текстов есть, к сожалению, не у всех. Поэтому каждому школьнику в России рано или поздно приходится страдать — учить наизусть отрывок.
Молодой талант, имя которого нам, к сожалению, неизвестно, решил эту проблему хитро и изящно. Требуемый отрывок ему не поддался, и он его просто нарисовал.
Учителя, как ни пытались, не смогли назвать это шпаргалкой в привычном понимании, и им пришлось разрешить находчивому школьнику ей воспользоваться.
Вот что в ней было зашифровано:
Что-то сразу вспомнилось капитальное:
Ключ: Людвиг Гангофер. «Грехи отцов» …
И ничего не сложно «Слово» наизусть учить. «Не лепо ли ны бяшеть начати старыми словесы трудных повестей о полку Игореве», до сих пор помню ))))
«Слово-то» хотя бы кириллицей написано, да и слова более-менее знакомы. А вот когда на первом занятии по латинскому языку на первом курсе мединститута дают задание выучить наизусть клятву Гиппократа (почти страница прозаического текста на чистокровной латыни, в которой ты ни в зуб ногой ещё), вот это да. И учили, и, как ни странно, выучивали (почти полвека с тех пор прошло, а начальные слова клятвы и сейчас помню).
Попробовал бы школьник сию клятву графически изобразить… по латыни.
Латинский язык несложен для русского.
Мне он нравился куда больше, чем английский. Латинская-то грамматика-то очень на русскую похожа.
Правда, заучивались иногда до казусов, помню на экзамене по нормальной анатомии я напрочь забыл русские эквиваленты всяких-разных анатомических деталей скелета. По-латыни всё называю и дрожу: как бы по-русски экзаменаторша не спросила. Пронесло :) Даже четвёрку заработал (пятёрок не было по определению).
Ну оно и понятно — знать анатомию на отлично может только анатом.
Вы на три, я на четыре, Господь Бог на пять.
Ну ещё бы проектанту, да не знать свово проекта :)
А вопче-то в человеках столько всяких заморочек:
всяких косточек и нервов, и сосудов кровеносных,
и впридачу — даже членов…
Что кружится голова! Да!
несуразный по своей бесполезности организм.
по синьке или на отъ#бись сделан.
ИМХО.
«Крыло собирается на деревянных заклепках без стапеля, потому что до этого места все равно никто не дочитает»
Байка про диплом из МАИ.
Да да
Случай из жизни в нашем институте на экзамене по анатомии.
Молоденькая девочка сдает моче-половую систему, а экзаменатор дядька грубоватый. Несколько раз упоминает на латыни название некоего органа, да, да, того самого. Препод просит привести русское короткое название и девушка начинает краснеть. Экзаменатор начинает давить на психику: « Вы что, таких элементарных вещей не знаете?». Девушка еще больше краснеет и робко-вопросительно произносит «йух?»… в ответ получает «ДУРА, ЧЛЕН!».
А мы,помню,сами Гаудеамус зубрили.Возрождение(самое начало) КВНа тогда было,вот мы и решили «блеснуть».
Гаудеамус-то всё-таки песенка, а Гиппократ это тяжеловесная проза.
Но вообще-то, на мой взгляд, латынь намного приятнее аглицкой мовы.
До!
Аглецкой—он такой аглецкой …
Ну да типа: пишется — Лондон, читается — Ливерпуль, произносится -Манчестер :)
Это то—ладно,а вот что там творится с фамилиями-именами—мамадорогая!
Кто как хочет так и пишет,несмотря на произношения и какие либо правила.
Да, Иоиль Быковский, этот русский Поджо Браччолини, в силу своего церковного сана свободно читал и писал на старославянском, и «Слово» у него получилось красивым и легким для запоминания, как того и требовала Екатерина, которая София Августа Фредерика Ангальт-Цербстская.
Присоединюсь… сложностей выучить не было… тем более, что мы «Слово…» изучали долго и упорно (аж 2 недели = 8 уроков по литературе) в «оригинале» и в двух переводах… мои корявые «конспекты» вместе с сочинением хранила до недавнего времени…
Не сложить ли романсъ мнѣ про амуръ:
Страсть, интриги, дуэли, плотскій грѣхъ…
Для окрестра составить партитуръ
И засимъ исполнять при дворѣ.
Мой романсъ ввергнетъ въ слёзы сотни дамъ,
Мой портретъ царскій скраситъ будуаръ…
И зазноба мнѣ молвитъ: экій шарманъ!
Уязвитъ эпиграммой другъ-гусаръ.
И я сдѣлаюсь знатнымъ грандъ-шансонье:
Ассигнаціи, слуги, экипажъ,
Двери пышныхъ театровъ-варьете,
Распахнетъ предо мною юный пажъ.
Сочленю же романсъ я про амуръ!
Только что-то поникъ контрабасъ
Да валторна осипла, и рояль
Заартачился днесь… Что жъ – отбуду ко сну.
#dorsov #ds_song
С просторов тырнета стырил по привычке,вставило
А мне, помню, пришлось единственный кол получить по литературе, как раз за это «произведение». Спросили — встал и сказал — не учил эту галиматью на непонятном языке и непонятно про что. И не буду. Вобщем — не до всех дотянулся Мусин-Пушкин со своей поделкой)
какой способный ученик (с) прям не шпора ,а целый уже готовый мультик.
По мне так самая правильная шпаргалка. Я тоже образами запоминаю легче.
В первоисточнике было «мысью по древу», что значит «белкой».
У нас был такой предмет РиК(расчёт и конструирование). Так на экзамен разрешалось приносить всё — книги, конспекты, шпаргалки.
Всё равно — если не понимаешь, не сдашь.
А оценки были: -2,-1,0,+1,+2.
(Потом в ведомости было от 1 до 5)
как-то читал, что не мысЛЬю по древу, а мысью — т.е. белкой (как белка скакать с ветки на ветку). И в ряд с волком и орлом больше подходит именно «мысью», а не мыслью.