Совы нежные

Что-то взгрустнулось мне под вечер субботы и решила похулиганить… Но так как я девушка приличная, хулиганить буду музыкально )))

Вашему, камерады, вниманию представляется экранизация песни «Совы нежные» (Owl me tender), исполненная в 1994 году французской группой Les Pires.
В 2005 году, вдруг (а может и не вдруг) эта композиция стала популярна у аниматоров на фестивале Крок. А ещё 9 лет спустя 20 товарищей по анимационному цеху решили объединить свои усилия для съемки вот этого самого клипа… Что они там курили, у меня спрашивать бесполезно, но получилось довольно забавно))))

Настоящий материал самостоятельно опубликован в нашем сообществе пользователем Miriam на основании действующей редакции Пользовательского Соглашения. Если вы считаете, что такая публикация нарушает ваши авторские и/или смежные права, вам необходимо сообщить об этом администрации сайта на EMAIL abuse@newru.org с указанием адреса (URL) страницы, содержащей спорный материал. Нарушение будет в кратчайшие сроки устранено, виновные наказаны.

комментария 23

  1. ZIL.ok.130:

    Гэ,здоравски!
    А нипхониц впустом зале с соваме мну понравелся.
    В харошем смысли.
    Симваличнинька.
    Хулегансво защитано.
    Пять.Не—шесь.
    Ну,в опщем—где та семь-восимь.
    А можид и шесь-ноль(па фигурнокатаньему).

  2. Gallo-peridol:

    Прелесть!

  3. Федя:

    УтАщИл.

  4. Fly:

    таки прелесть это ваше видео ,спс ,Мириам.Тоже пожалуй утащу.

  5. Linda:

    У меня на душе стало веселее… Славное хулиганство! ?

  6. NZachary:

    Чет не нашел французского оригинала.
    Тоже типа «Песен западных славян»?

    • Miriam:

      Тоже хотела ссыль дать в самом материале на оригинал, не нашла (((
      Ну, типа, да, как я поняла…

      • Федя:

        Хотя бы год знать.. написания.

      • NZachary:

        Понятно…
        Как корейские салаты, о которых в Корее даже не имеют представления )

    • ZIL.ok.130:

      Один из оригиналов:http://6url.ru/iOMg
      Там есть другие,где указано,что песня написана француженкой Жюли Грюн,изучающей русский.

  7. Sobolek:

    Забавно. В титрах прям интернационал какой-то))

  8. Miriam:

    Народ, Спасибо))))

  9. Sobolek:

    Вот , навеяло бредовенького. Песняч про Муху. Когда-то очень радовала.
    https://goo.gl/wmpcPw

  10. janitor:

    Из коментов: Совы-то, конечно, нежные, но думается мне, что тут имеет место быть игра слов и языков. «Сова нежная» — это, скорее всего «ca va doucement», что с франц. переводится примерно как «дела так себе», «могло бы быть и получше». Недаром же и песня называется «Sava», и автор — русскоговорящая девушка-филолог. А уй-юй-юй — это такой грустный смешок, когда вместо «ничего хорошего» говоришь (или кто-то говорит о твоей ситуации) «сова нежная».

    • Miriam:

      Интересно, Спасибо за ликбез)) я во французском как свинья в апельсинах))) немецкий как-то ближе))))

    • lodr:

      Если так, то похоже, автор — все же наш человек, изучающий романскую филологию. Возможно — и в Сорбонне.

      В этом случае популярный французский фразеологизм покажется прикольным. Опять-таки, именно для русского замена А на О кажется самоочевидным, а «Sa va» ассоциируется с Савой из мультика про Винни-Пуха. Далее явно обыгрываются дословные переводы французских фраз. Автору явно эта неправильность забавна, и он придает ей несколько новый смысл.

      То есть, похоже, автору русский язык родной, а иностранным он владеет очень хорошо, но недавно, тот еще не потерял для него прелесть новизны.

      Это, конечно, домыслы, сам я французского почти не знаю. Но песенка очень хороша.

      Анимация тоже отличная, но ИМХО чуть не в тему.

      • Рич:

        песню запилил французский коллектив Les Pires (ныне уже распиленный), текст написала студентка-русистка Жюли Грюн (в частности писавшая дипломную работу о разнице между «жечь» и «сжигать»), которая пару лет стажировалась в России. Музыку написал клавишник группы Жан-Пьер Лекорнуа;

  11. ilja68:

    Мариам — при всём уважении…….The Platters это сила, но вот это …..

  12. Gena:

    Нормально.Анимация,конечно,делалась под веществами….

    • Sobolek:

      Как пластилиновая ворона или падал прошлогодний снег?

  13. Рич:

    Я на чердаке лежу у себя на дому.
    Мне скучно до зарезу, бог знает почему.
    Вдруг слышу за собою совы нежные «У-юй» —
    У меня на душе стало веселее,
    А-лай-лай-лай, стало веселее.

    Я по дороге иду к другу-разбойнику,
    Мне тоскливо одному в незнакомом краю.
    Вдруг слышу за собою совы нежные «У-юй» —
    У меня на душе стало веселее,
    А-лай-лай-лай, стало веселее.

    Я на веревке вишу, ногами болтаю,
    Мне очень бы хотелось побольше воздуху.
    Вдруг слышу за собою совы нежные «У-юй» —
    У меня на душе стало веселее,
    А-лай-лай-лай, стало веселее.

    Я в большом котле киплю у черта на пиру,
    «Мне плавать уж ни к чему», — лезет мне в голову.
    Вдруг слышу за собою совы нежные «У-юй» —
    У меня на душе стало веселее,
    А-лай-лай-лай, стало веселее.

    Я на чердаке лежу у себя на дому.
    Мне скучно до зарезу, бог знает почему.
    Вдруг слышу за собою совы нежные «У-юй» —
    «Cпоем вместе, е-ла-ла-лай-ла-лай, ла-лай-лай-лай», —
    Говорю я сове.